Ведення бізнесу у кожній країні регулюється внутрішнім законодавством, і Україна не є винятком. Переклад сайтів на державну мову став офіційним вимогам для всіх веб-ресурсів, що представляють компанії на території України. Таким чином, тисячі компаній і корпорацій зіткнулися з необхідністю перекласти свої сайти, але це ще не все.
Для ефективного ранжування у пошуковій системі Google вся інформація на сторінках вашого сайту не повинна містити помилок, повинна бути професійною та правдивою. Це означає, що використання стандартних плагінів для автоперекладу буде явно не найкращою ідеєю, оскільки таким чином ви можете втратити свої позиції у пошуковій видачі. Але що робити в такому випадку? Вам знадобиться звернутися до спеціалістів.
У чому полягають переваги співпраці з локалізаційним бюро
Звернувшись до бюро перекладів, ви отримаєте експертні матеріали з урахуванням усіх тонкощів, включаючи необхідність правильної транслітерації термінів та власних назв. Крім того, зазвичай бюро перекладів надає гарантії на свою роботу. Таким чином, ви можете бути впевнені, що робота буде виконана на найвищому рівні, а ваш сайт буде перекладено коректно. Що ж стосується більш прагматичних переваг звернення до бюро перекладів за локалізацією сайту, то до їх переліку слід віднести наступне:
- Швидкість
Професійні перекладачі значно швидше впораються з перекладом вашого сайту, ніж будь-який працівник з вашого штату. І це обумовлено тим, що, на відміну від ваших співробітників, у локалізаторів таких компаній переклад – це основна робота.
- Економія
Незважаючи на те, що локалізація сайту коштує грошей, ви зекономите. У даному випадку економія полягатиме в часі, який вам не доведеться витрачати на локалізацію вашого сайту, та витрати на зниження ефективності компанії за рахунок використання послуг працівників.
- Ефективність
На відміну від аматорського перекладу за допомогою плагінів, спеціалісти бюро перекладів перекладуть всю інформацію на вашому сайті з урахуванням чинних правил. Це позитивно впливатиме на ефективність пошукового просування сторінок, оскільки мовна коректність є одним з найважливіших факторів для пошукових систем.
Підбиваючи підсумки, можна з впевненістю сказати, що стикнувшись з потребою перекласти сайт, варто звернутися до спеціалістів. Таке рішення не тільки дозволить вам зекономити час та гроші, але й дасть змогу не втрачати позиції через некоректний переклад.